måndag, december 25, 2006

Elephant and Castle

En vän till mig demonstrerade under slutet av förra årtusendet effektivt att Storbritannien inte är annat än ett förtäckt u-land genom att banka med handflatan på sätet i den tunnelbanevagn vi satt i.

Linjen var den mer än lovligt skabbiga Northern Line som går upp till Finchley (där en kusin till mig har bott) och "vad vet jag" för andra London-förorter och dammolnet som for upp från sätet var värdigt en mindre atombomb från Nordkorea, ett annat kärnvapenland som också borde lägga pengarna på civil upprustning istället.

Men Northern Line är även den tunnelbanelinje vid vilken stationen med det fantastiska namnet Elephant & Castle är belägen. I mitt minne är stationen helt målad i rosa, men det tvivlar jag starkt på är fallet i verkligheten.

Och det är här internet i allmänhet och wikipedia i synnerhet kommer in och visar upp sin förträffliga sida för en notoriskt vetgirig person som jag:

Vad tusan kommer det knepiga fantasieggande namnet från?

Det mest trovärdiga svaret liknar det man får om man kollar in ursprunget till trollformeln 'hokus pokus'. Det är antagligen en felöversättning.

Det rör sig om en "infantinna från Kastilien", alltså en ung prinsessa (infant (en), enfant (fr)) från en del av Spanien som har gifts bort med en engelsk ädling: Infanta de Castile är den titel som förvanskats, blivit namn på en pub på 1700-talet och nu lever kvar som namnet på en hel stadsdel.

Aphex Twin lär för övrigt bo i närheten i en ombyggd banklokal.